Tüm zamanlar UTC + 2 saat
İngilizce Çeviriler İçin Program
Yetkili: Moderatör
| Yazar | Mesaj |
|---|---|
|
TPF Özel Üyesi
Kayıt: 29.01.2007 21:57 İleti: 10252 Yaş: 81 Konum: Balgat -ANKARA ( S.M.Mali Müşavir ) |
|
|
Daha önce açılmış eski bir başlıkta gördüm ama link gitmişti maalesef. Başka bir link var aşağıda ama bu hemenpaylaşta yapılan çeviri biraz karışık. Sizlerinde bildiği başka çeviri programları varsa Obefe, Fury gibi üyesi olduğumuz sitelerdeki yazıları okuyabiliriz
http://www.hemencevir.com/ |
|
|
Emek verilmiş bir akvaryumun kötüsü olmaz, sadece eksiği ya da fazlası olur (İhtiyar) An aquarium that is worked on correctly will not be bad, there will be more than expected(old) |
|
| Sayfa başı |
|
|
Webmaster
Kayıt: 07.09.2007 10:43 İleti: 5606 Yaş: 42 Konum: Bayraklı / İzmir |
|
|
Teşekkürler abi, ama iyi çevirmiyo gibi geldi. Frank amcanın sana yazdığı yazıyı aşağıdaki gibi çeivrdi.
Alıntı:
DNA çalışması birkaç bilim adamı tarafından en yeni olmuş tamamlanan geçen yılla süren, cinse Pristobrycon ait oluyor. Çalışma, ilginç, onla bazı problemleri olurken. Öncelikle, yeterli örnekler ve uygun teşhis eksikliği. Türün bir kısmı, kullandı, yaşlı bilim isimleri yeni olmuş DNA tam olarak, ismin, kullandığı gibi tanınmadığı için midir. Onun içinde yalanlar, DNA işiyle problemdir. Ben, kesinlikle o bitmiş zamanım, bilimin bu tipi, daha iyi olacak. Systematicians, yaşlı tür isimlerini inceleyebilinceye kadar ve uygun şekilde onları yerleştirmek oluncaya kadar, DNA sadece, marjinal olarak yardımcı olacak.
|
|
| Selman KARA | |
| Sayfa başı |
|
|
TPF Özel Üyesi
Kayıt: 29.01.2007 21:57 İleti: 10252 Yaş: 81 Konum: Balgat -ANKARA ( S.M.Mali Müşavir ) |
|
|
Evet çevirdiği buysa , berbat bir şey. Hiç bir şey anlaşılmıyor. Frank'ın dilinden ancak Barış anlar
|
|
|
Emek verilmiş bir akvaryumun kötüsü olmaz, sadece eksiği ya da fazlası olur (İhtiyar) An aquarium that is worked on correctly will not be bad, there will be more than expected(old) |
|
| Sayfa başı |
|
|
TPF Özel Üyesi
Kayıt: 07.02.2007 22:46 İleti: 16982 Yaş: 42 Konum: B.Düzü/İST |
|
|
Hemençeviri bende kullanıyorum,çok güzel çevirmesede en azından ne anlatıldığını anlayabiliyoruz.
Teşekkürler Bayram abi. |
|
|
SERKAN ORBAY AKBAYIR Serrasalmus Manueli (METİN OKTAY) |
|
| Sayfa başı |
|
|
TPF Özel Üyesi
Kayıt: 09.06.2007 08:16 İleti: 11619 Yaş: 45 Konum: İSTANBUL 1980 |
|
|
Evet faydali bir program, hiç olmasa neden bahsedildiğini anlayabiliriz. Eline sağlık Bayram abi.
|
|
|
----------Aykut Oruç DURMUŞOĞLU---------- |
|
| Sayfa başı |
|
|
TPF Özel Üyesi
Kayıt: 14.03.2007 20:14 İleti: 2933 Yaş: 35 Konum: SARIYER |
|
|
Çok sağol Bayram abi.Gerçekten faydalı bir program gibi gözüküyor
|
|
|
Burak SÜSLEYİCİ Pygocentrus Nattereri Üretim ☎ 0532 704 52 84 PiranhaTürkiye ® Facebook & İnstagram : @piranhaturkiye
|
|
| Sayfa başı |
|
|
TPF Tecrübeli Üyesi
Kayıt: 14.10.2006 07:40 İleti: 9827 Yaş: 48 Konum: İzmir |
|
|
Şu programıda düzeltemediler gitti.Çevirisini çevirmek için de bir program lazım
|
|
| Burak Söylemez | |
| Sayfa başı |
|
|
Webmaster
Kayıt: 07.09.2007 10:43 İleti: 5606 Yaş: 42 Konum: Bayraklı / İzmir |
|
|
Çok haklısın Burak abi
|
|
| Selman KARA | |
| Sayfa başı |
|
|
Kayıtlı Üye
Kayıt: 12.04.2008 10:51 İleti: 128 Yaş: 40 Konum: Ankara |
|
|
Babylon diye bi çeviri programı var.Bir ay ücretsiz kullanılabiliyor.Gayet güzel.Tek eksik yönü bir ay bedava kullanılabilir olması işte
|
|
|
Mustafa ÖZKAN 24 ANKARA |
|
| Sayfa başı |
|
|
Kayıtlı Üye
Kayıt: 16.04.2007 10:23 İleti: 229 Yaş: 39 Konum: ANKARA |
|
|
Teşekkürler Bayram abi hiç yoktan iyidir.
|
|
|
[url=http://imageshack.us][img=http://img124.imageshack.us/img124/3251/x1pnprgmi5o51krcvapifjfmm4.jpg][/url] HÜSEYİN DÖĞDÜ- KONYA-YAŞ:26 |
|
| Sayfa başı |
|
|
Yasaklı Üye Kayıt: 19.02.2008 19:35 İleti: 117 Konum: ZONGULDAK |
|
|
İHTİYAR PİRANHACI yazdı:
Daha önce açılmış eski bir başlıkta gördüm ama link gitmişti maalesef. Başka bir link var aşağıda ama bu hemenpaylaşta yapılan çeviri biraz karışık. Sizlerinde bildiği başka çeviri programları varsa Obefe, Fury gibi üyesi olduğumuz sitelerdeki yazıları okuyabiliriz
http://www.hemencevir.com/ http://www.kurpi.com/tr/download.asp?id=12461 Tunka diye bir program var belki işine yarar abi. |
|
|
Kemal Keleş
Yaş:19 Ahlâka uygun olmayan davranışları nedeniyle forumdan uzaklaştırılmıştır. |
|
| Sayfa başı |
|
|
Katılımcı Piranhacı
Kayıt: 15.01.2008 21:13 İleti: 1908 Yaş: 33 Konum: İstanbul |
|
|
Selman abi türkçe cümle yazarken böyle programlara , çok düzgün bir şekilde ingilizce diline uyarlı olarak cümleleri kurmamız gerekli.Eğer ingilizce tenslerine göre cümleyi kurarsak doğru ve düzgün olur eğer yanlış cümle kurarsak(türkçemize göre) bazı zamanlar hata yapabilir program , hatasındada (,) işareti koyar cümleden sonra.
|
|
|
OKAN
YILMAZ Yaş : 17 2 Nattereri 13-14Cm. 9 Nattereri 17-20 Cm.
|
|
| Sayfa başı |
|
Bu forumda konulara cevap yazabilirsiniz
Bu forumda kendi iletilerinizi değiştiremezsiniz
Bu forumda kendi iletilerinizi silemezsiniz






